Run i18n-tasks normalize (#5003)
This commit is contained in:
@ -32,7 +32,7 @@ es:
|
||||
status_count_before: Qué han escrito
|
||||
user_count_after: usuarios registrados
|
||||
user_count_before: Tenemos
|
||||
what_is_mastodon: ¿Qué es Mastodon?
|
||||
what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
|
||||
accounts:
|
||||
follow: Seguir
|
||||
followers: Seguidores
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ es:
|
||||
unfollow: Dejar de seguir
|
||||
admin:
|
||||
accounts:
|
||||
are_you_sure: ¿Estás seguro?
|
||||
are_you_sure: "¿Estás seguro?"
|
||||
confirm: Confirmar
|
||||
confirmed: Confirmado
|
||||
disable_two_factor_authentication: Desactivar autenticación de dos factores
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@ es:
|
||||
title: Instancias conocidas
|
||||
reports:
|
||||
action_taken_by: Acción tomada por
|
||||
are_you_sure: ¿Estás seguro?
|
||||
are_you_sure: "¿Estás seguro?"
|
||||
comment:
|
||||
label: Comentario
|
||||
none: Ninguno
|
||||
@ -238,18 +238,18 @@ es:
|
||||
applications:
|
||||
created: Aplicación creada exitosamente
|
||||
destroyed: Apicación eliminada exitosamente
|
||||
invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
|
||||
regenerate_token: Regenerar token de acceso
|
||||
token_regenerated: Token de acceso regenerado exitosamente
|
||||
warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie!
|
||||
your_token: Tu token de acceso
|
||||
invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
|
||||
auth:
|
||||
agreement_html: Al registrarte aceptas <a href="%{rules_path}">nuestros y términos y condiciones del servicio</a> y <a href="%{terms_path}">nuestras políticas de privacidda</a>.
|
||||
change_password: Cambiar contraseña
|
||||
delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación.
|
||||
invalid_reset_password_token: El token de reinicio de contraseña es inválido o expiró. Por favor pide uno nuevo.
|
||||
didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
|
||||
forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
|
||||
invalid_reset_password_token: El token de reinicio de contraseña es inválido o expiró. Por favor pide uno nuevo.
|
||||
login: Iniciar sesión
|
||||
logout: Cerrar sesión
|
||||
register: Registrarse
|
||||
@ -260,7 +260,7 @@ es:
|
||||
error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
|
||||
follow: Seguir
|
||||
follow_request: 'Tienes una solicitud de seguimiento de:'
|
||||
following: '¡Éxito! Ahora estás siguiendo a:'
|
||||
following: "¡Éxito! Ahora estás siguiendo a:"
|
||||
post_follow:
|
||||
close: O, puedes simplemente cerrar esta ventana.
|
||||
return: Regresar al perfil del usuario
|
||||
@ -281,7 +281,7 @@ es:
|
||||
x_months: "%{count}m"
|
||||
x_seconds: "%{count}s"
|
||||
deletes:
|
||||
bad_password_msg: ¡Buen intento, hackers! Contraseña incorrecta
|
||||
bad_password_msg: "¡Buen intento, hackers! Contraseña incorrecta"
|
||||
confirm_password: Ingresa tu contraseña actual para demostrar tu identidad
|
||||
description_html: Esto removerá el contenido de tu cuenta y la desactivará <strong>permanente e irrevesiblemente</strong>. Tu nombre de usuario quedará reservado para prevenir futuros robos de identidad.
|
||||
proceed: Eliminar cuenta
|
||||
@ -461,9 +461,9 @@ es:
|
||||
unlisted_long: Todos pueden ver, pero no está listado en las líneas de tiempo públicas
|
||||
stream_entries:
|
||||
click_to_show: Click para mostrar
|
||||
pinned: Toot fijado
|
||||
reblogged: retooteado
|
||||
sensitive_content: Contenido sensible
|
||||
pinned: Toot fijado
|
||||
terms:
|
||||
body_html: |
|
||||
<h2>Políticas de privacidad</h2>
|
||||
@ -533,24 +533,24 @@ es:
|
||||
<p>Este documento está publicado bajo la licencia CC-BY-SA. Última vez actualizado el 31 de Mayo del 2013.</p>
|
||||
|
||||
<p>Adaptado originalmente del <a href="https://github.com/discourse/discourse">discurso de las políticas de privacidad</a>.</p>
|
||||
title: "Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance}"
|
||||
title: Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance}
|
||||
time:
|
||||
formats:
|
||||
default: "%d de %b del %Y, %H:%M"
|
||||
two_factor_authentication:
|
||||
generate_recovery_codes: generar códigos de recuperación
|
||||
lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten obtener acceso a tu cuenta si pierdes tu teléfono. Si has perdido tus códigos de recuperación, puedes regenerarlos aquí. Tus viejos códigos de recuperación se harán inválidos.
|
||||
recovery_codes: Hacer copias de seguridad de tus códigos de recuperación
|
||||
recovery_instructions_html: Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. <strong>Mantenlos a salvo</strong>. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
|
||||
code_hint: Ingresa el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
|
||||
description_html: Si habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
|
||||
disable: Deshabilitar
|
||||
enable: Habilitar
|
||||
enabled_success: Verificación de dos factores activada exitosamente
|
||||
generate_recovery_codes: generar códigos de recuperación
|
||||
instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
|
||||
code_hint: Ingresa el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
|
||||
lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten obtener acceso a tu cuenta si pierdes tu teléfono. Si has perdido tus códigos de recuperación, puedes regenerarlos aquí. Tus viejos códigos de recuperación se harán inválidos.
|
||||
recovery_codes: Hacer copias de seguridad de tus códigos de recuperación
|
||||
recovery_instructions_html: Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. <strong>Mantenlos a salvo</strong>. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
|
||||
setup: Configurar
|
||||
wrong_code: ¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?
|
||||
wrong_code: "¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?"
|
||||
users:
|
||||
invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
|
||||
invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto
|
||||
signed_in_as: "Sesión iniciada como:"
|
||||
signed_in_as: 'Sesión iniciada como:'
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user