Adjustments to the Norwegian translation (#1648)

* Working translation for Norwegian.

* Fixes to Norwegian translation.

* Further adjustments to Norwegian translation.

* Further adjustments to Norwegian translation.
This commit is contained in:
Thor Harald Johansen
2017-04-13 02:17:26 +02:00
committed by Eugen
parent 1ea662963f
commit ccaf3dbc5a
3 changed files with 28 additions and 22 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
---
'no':
about:
about_mastodon: Mastodon er et <em>gratis, åpen kildekode</em> sosialt nettverk. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap med monopol din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du interagere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
about_mastodon: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
about_this: Om denne instansen
apps: Applikasjoner
business_email: 'Bedriftsepost:'
@ -10,24 +10,24 @@
domain_count_after: andre instanser
domain_count_before: Koblet til
features:
api: Åpent api for applikasjoner og tjenester
blocks: Rikholdige blokkerings verktøy
characters: 500 tegn per post
api: Åpent API for applikasjoner og tjenester
blocks: Rikholdige blokkeringsverktøy
characters: 500 tegn per status
chronology: Tidslinjer er kronologiske
ethics: 'Etisk design: Ingen reklame, ingen sporing'
gifv: GIFV sett og korte videoer
privacy: Finmaskete personvernsinnstillinger
public: Offentlige tidslinjer
gifv: Støtte for GIFV og korte videoer
privacy: Finmaskede personvernsinnstillinger
public: Forente tidslinjer
features_headline: Hva skiller Mastodon fra andre sosiale nettverk
get_started: Kom i gang
links: Lenker
other_instances: Andre instanser
source_code: Kildekode
status_count_after: statuser
status_count_before: Hvem skrev
status_count_before: Som skrev
terms: Betingelser
user_count_after: brukere
user_count_before: Hjem til
user_count_before: Her bor
accounts:
follow: Følg
followers: Følgere
@ -116,8 +116,8 @@
body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
subject: Du ble nevnt av %{name}
reblog:
body: 'Din status fikk en boost av %{name}:'
subject: "%{name} ga din status en boost"
body: 'Din status ble reblogget av %{name}:'
subject: "%{name} reblogget din status"
pagination:
next: Neste
prev: Forrige
@ -142,10 +142,10 @@
visibilities:
private: Vis kun til følgere
public: Offentlig
unlisted: Offentlig, men vis ikke på offentlig tidslinje
unlisted: Offentlig, men vis ikke på forent tidslinje
stream_entries:
click_to_show: Klikk for å vise
reblogged: boostet
reblogged: reblogget
sensitive_content: Sensitivt innhold
time:
formats:

View File

@ -29,14 +29,15 @@
setting_default_privacy: Leserettigheter for poster
type: Importeringstype
username: Brukernavn
setting_boost_modal: Vis bekreftelsesdialog før reblogging
interactions:
must_be_follower: Blokker meldinger fra ikke-følgere
must_be_following: Blokker meldinger fra folk du ikke følger
must_be_follower: Blokker varslinger fra ikke-følgere
must_be_following: Blokker varslinger fra folk du ikke følger
notification_emails:
digest: Send oppsummerings eposter
digest: Send oppsummeringseposter
favourite: Send e-post når noen liker din status
follow: Send e-post når noen følger deg
follow_request: Send e-post når noen spør om å få følge deg
follow_request: Send e-post når noen ber om å få følge deg
mention: Send e-post når noen nevner deg
reblog: Send e-post når noen reblogger din status
'no': 'Nei'