Minor Chinese check & jsx addition (#4973)
* zh-*: transition from "like" back to "fav" This commit reverts the translation for the yellow-star "fav" button back to "fav" in Chinese. Some ambuiguity between "like" and "fav" is deliberately used in zh-TW/HK by using the existing phrase "最爱" (favorite (adj.), lit. love-most) instead of "收藏" (favourite (v.), "collect") in some instances. Fixes #3511. * zh-*: apply suggestions for PR #4557 * zh-cn: de-monetize ya account In Chinese two separate characters, 账 and 帐, can be used to spell the word for account (账/帐户). However, the one with a 贝 on the left is evolved from the latter specifically for monetary purposes. Since people usually can't figure out which one to use, it might be a good idea to use the original not-so-money one. * zh-*: complete jsx translation
This commit is contained in:
committed by
Eugen Rochko
parent
1e3b1d7211
commit
c8969dca35
@ -242,8 +242,8 @@ zh-HK:
|
||||
one: "自從上次登入以來,你收到 1 則新的通知 \U0001F418"
|
||||
other: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
|
||||
favourite:
|
||||
body: 你的文章獲得 %{name} 的喜愛
|
||||
subject: "%{name} 喜歡你的文章"
|
||||
body: 你的文章是 %{name} 的最愛!
|
||||
subject: "%{name} 收藏了你的文章"
|
||||
follow:
|
||||
body: "%{name} 開始關注你!"
|
||||
subject: "%{name} 現正關注你"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user