* Add translation files and declarations for Bulgarian * Add a bunch of translations to bg.jsx * Add rest of translations to bg.jsx * Add devise translations * Fix devise translations
This commit is contained in:
169
config/locales/bg.yml
Normal file
169
config/locales/bg.yml
Normal file
@ -0,0 +1,169 @@
|
||||
---
|
||||
bg:
|
||||
about:
|
||||
about_mastodon: Mastodon е <em>безплатен</em> сървър с <em>отворен код</em> за социални мрежи. Като <em>децентрализирана</em> алтернатива на комерсиалните платформи, той позволява избягването на риска от монополизация на твоята комуникация от единични компании. Изберете си сървър, на който се доверявате, и ще можете да контактувате с всички останали. Всеки може да пусне Mastodon и лесно да вземе участие в <em>социалната мрежа</em>.
|
||||
about_this: За тази инстанция
|
||||
apps: Приложения
|
||||
business_email: 'Служебен e-mail:'
|
||||
closed_registrations: В момента регистрациите за тази инстанция са затворени.
|
||||
contact: За контакти
|
||||
description_headline: Какво е %{domain}?
|
||||
domain_count_after: други инстанции
|
||||
domain_count_before: Свързани към
|
||||
features:
|
||||
api: Отворено API за приложения и услуги
|
||||
blocks: Богат на инструменти за блокиране и заглушаване
|
||||
characters: Публикации от 500 символа
|
||||
chronology: Публикациите се показват хронологично
|
||||
ethics: 'Етичен дизайн: без реклами и проследяване'
|
||||
gifv: GIFV комплекти и кратки видео клипове
|
||||
privacy: Настройване на поверителността за всяка публикация
|
||||
public: Публични канали
|
||||
features_headline: Какво откроява Mastodon
|
||||
get_started: Първи стъпки
|
||||
links: Връзки
|
||||
other_instances: Други инстанции
|
||||
source_code: Програмен код
|
||||
status_count_after: публикации
|
||||
status_count_before: Написали
|
||||
terms: Условия
|
||||
user_count_after: потребители
|
||||
user_count_before: Дом на
|
||||
accounts:
|
||||
follow: Последвай
|
||||
followers: Последователи
|
||||
following: Следва
|
||||
nothing_here: Тук няма никого!
|
||||
people_followed_by: Хора, които %{name} следва
|
||||
people_who_follow: Хора, които следват %{name}
|
||||
posts: Публикации
|
||||
remote_follow: Последвай
|
||||
unfollow: Не следвай
|
||||
application_mailer:
|
||||
settings: 'Промяна на предпочитанията за e-mail: %{link}'
|
||||
signature: Mastodon известия от %{instance}
|
||||
view: 'Преглед:'
|
||||
applications:
|
||||
invalid_url: Предоставеният URL е невалиден
|
||||
auth:
|
||||
change_password: Идентификационни данни
|
||||
didnt_get_confirmation: Не получих инструкции за потвърждение
|
||||
forgot_password: Забравих си паролата
|
||||
login: Влизане
|
||||
logout: Излизане
|
||||
register: Регистрация
|
||||
resend_confirmation: Изпрати отново инструкции за потвърждение
|
||||
reset_password: Подновяване на паролата
|
||||
set_new_password: Задай нова парола
|
||||
authorize_follow:
|
||||
error: Възникна грешка в откриването на потребителя
|
||||
follow: Последвай
|
||||
prompt_html: '(<strong>%{self}</strong>), молбата ти беше изпратена до:'
|
||||
title: Последвай %{acct}
|
||||
datetime:
|
||||
distance_in_words:
|
||||
about_x_hours: "%{count} ч."
|
||||
about_x_months: "%{count} м."
|
||||
about_x_years: "%{count} г."
|
||||
almost_x_years: "%{count} г."
|
||||
half_a_minute: Току-що
|
||||
less_than_x_minutes: "%{count} мин."
|
||||
less_than_x_seconds: Току-що
|
||||
over_x_years: "%{count} г."
|
||||
x_days: "%{count} дни"
|
||||
x_minutes: "%{count} мин."
|
||||
x_months: "%{count} м."
|
||||
x_seconds: "%{count} сек."
|
||||
exports:
|
||||
blocks: Вашите блокирания
|
||||
csv: CSV
|
||||
follows: Вашите следвания
|
||||
storage: Съхранение на мултимедия
|
||||
generic:
|
||||
changes_saved_msg: Успешно запазване на промените!
|
||||
powered_by: поддържано от %{link}
|
||||
save_changes: Запази промените
|
||||
validation_errors:
|
||||
one: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешката по-долу
|
||||
other: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешките по-долу
|
||||
imports:
|
||||
preface: Можеш да импортираш някои данни, като например всички хора, които следваш или блокираш в акаунта си на тази инстанция, от файлове, създадени чрез експорт в друга инстанция.
|
||||
success: Твоите данни бяха успешно качени и ще бъдат обработени впоследствие.
|
||||
types:
|
||||
blocking: Списък на блокираните
|
||||
following: Списък на последователите
|
||||
upload: Качване
|
||||
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> е потребител от <strong>%{domain}</strong>. Можеш да ги следваш, или да контактуваш с тях, ако имаш акаунт където и да е из федерираната вселена на Mastodon. Ако нямаш акаунт, можеш да си <a href="%{sign_up_path}">създадеш ето тук</a>.
|
||||
notification_mailer:
|
||||
digest:
|
||||
body: 'Ето кратко резюме на нещата, които се случиха от последното ти посещение в %{instance} на %{since}:'
|
||||
mention: "%{name} те спомена в:"
|
||||
new_followers_summary:
|
||||
one: Имаш един нов последовател! Ура!
|
||||
other: Имаш %{count} нови последователи! Изумително!
|
||||
subject:
|
||||
one: "1 ново известие от последното ти посещение \U0001F418"
|
||||
other: "%{count} нови известия от последното ти посещение \U0001F418"
|
||||
favourite:
|
||||
body: 'Публикацията ти беше харесана от %{name}:'
|
||||
subject: "%{name} хареса твоята публикация"
|
||||
follow:
|
||||
body: "%{name} те последва!"
|
||||
subject: "%{name} те последва"
|
||||
follow_request:
|
||||
body: "%{name} помоли за разрешение да те последва"
|
||||
subject: 'Чакащ последовател: %{name}'
|
||||
mention:
|
||||
body: '%{name} те спомена в:'
|
||||
subject: '%{name} те спомена'
|
||||
reblog:
|
||||
body: 'Твоята публикация беше споделена от %{name}:'
|
||||
subject: "%{name} сподели публикацията ти"
|
||||
pagination:
|
||||
next: Напред
|
||||
prev: Назад
|
||||
remote_follow:
|
||||
acct: Въведи потребителско_име@домейн, от които искаш да следваш
|
||||
missing_resource: Неуспешно търсене на нужния URL за пренасочване за твоя акаунт
|
||||
proceed: Започни следване
|
||||
prompt: 'Ще последваш:'
|
||||
settings:
|
||||
authorized_apps: Упълномощени приложения
|
||||
back: Обратно към Mastodon
|
||||
edit_profile: Редактирай профила си
|
||||
export: Експортиране на данни
|
||||
import: Импортиране
|
||||
preferences: Предпочитания
|
||||
settings: Настройки
|
||||
two_factor_auth: Двустепенно удостоверяване
|
||||
statuses:
|
||||
open_in_web: Отвори в уеб
|
||||
over_character_limit: прехвърлен лимит от %{max} символа
|
||||
show_more: Покажи повече
|
||||
visibilities:
|
||||
private: Покажи само на последователите си
|
||||
public: Публично
|
||||
unlisted: Публично, но не показвай в публичния канал
|
||||
stream_entries:
|
||||
click_to_show: Покажи
|
||||
reblogged: споделено
|
||||
sensitive_content: Деликатно съдържание
|
||||
time:
|
||||
formats:
|
||||
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
|
||||
two_factor_auth:
|
||||
description_html: При активация на <strong>двустепенно удостоверяване</strong>, за да влезеш в приложението, ще трябва да използваш телефона си. През него ще се генерира код, който да въвеждаш при влизане.
|
||||
disable: Деактивирай
|
||||
enable: Активирай
|
||||
instructions_html: "<strong>Сканирай този QR код с Google Authenticator или подобно приложение от своя телефон</strong>. Oтсега нататък, това приложение ще генерира код, който ще трябва да въвеждаш при всяко влизане."
|
||||
plaintext_secret_html: "Тайна в обикновен текст: <samp>%{secret}</samp>"
|
||||
warning: Ако не можеш да настроиш приложението за удостверяване сега, избери "Деактивирай". В противен случай, няма да можеш да влезеш в акаунта си.
|
||||
users:
|
||||
invalid_email: E-mail адресът е невалиден
|
||||
invalid_otp_token: Невалиден код
|
||||
will_paginate:
|
||||
page_gap: "…"
|
||||
media_attachments:
|
||||
validations:
|
||||
too_many: Не мога да прикача повече от 4 файла
|
||||
images_and_video: Не мога да прикача видеоклип към публикация, която вече съдържа изображения
|
Reference in New Issue
Block a user