Update Locale zh-HK (#2818)

* locale: Add missing translation in zh-HK.yml

* locale: fix consistancy in zh-HK.yml translation

* locale: Improve zh-HK yml translations

* Use "PuSH" in all "PubSubHubBub" occurances.
* Simplify text on front page.
* Improve doorkeeper authorization table translations.
* Simplify setting form text for better layout.
* Improve "Business Email" translation.

* locale: Update zh-HK.json

* Fix untranslated text.
* Improve translations.
This commit is contained in:
Koala Yeung
2017-05-06 00:48:54 +08:00
committed by Eugen Rochko
parent d397d0d681
commit 886176f854
4 changed files with 117 additions and 79 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
---
zh-HK:
about:
about_mastodon: Mastodon長毛象)是一個<em>自由、開放源碼</em>的社交網站。它是一個分散式的服務,避免你的通訊被單一商業機構壟斷操控。請你選擇一家你信任的 Mastodon 服務站,在上面建立帳號,然後你就可以和任一 Mastodon 服務站上的用戶通,享受無縫的<em>社交網絡</em>交流
about_mastodon: Mastodon象)是<em>自由、開</em>的社交網絡。服務站<em>各自獨立而互連</em>,避免單一商業機構壟斷。找你所信任的服務站,建立帳號,你即可與任何服務站上的用戶通,享受無縫的<em>網絡交流</em>。
about_this: 關於本服務站
apps: 應用程式
business_email: 商業電郵
business_email: 聯絡網站管理者
closed_registrations: 本服務站暫時停止接受登記。
contact: 聯絡
description_headline: 關於 %{domain}
@ -14,8 +14,8 @@ zh-HK:
api: 開放 API供各式應用程式及服務連入
blocks: 完善的封鎖用戶、靜音功能
characters: 每篇文章最多 500 字
chronology: 時間軸忠實按時序顯示文章,不多餘處理
ethics: 良心設計︰沒有廣告,不追蹤你的使用行為
chronology: 時間軸忠實按時序,不多餘處理
ethics: 良心設計︰廣告,不追蹤用戶
gifv: 支援顯示 GIFV 短片圖組
privacy: 可逐篇文章設定私隱度
public: 公共時間軸
@ -29,6 +29,7 @@ zh-HK:
terms: 使用條款
user_count_after: 位使用者
user_count_before: 這裏共註冊有
version: 版本
accounts:
follow: 關注
followers: 關注者
@ -39,9 +40,21 @@ zh-HK:
posts: 文章
remote_follow: 跨站關注
unfollow: 取消關注
activitypub:
activity:
announce:
name: "%{account_name} 分享了一項活動。"
create:
name: "%{account_name} 新增了一篇筆記。"
outbox:
name: "%{account_name} 的活動"
summary: "%{account_name} 分享的活動列表。"
admin:
accounts:
are_you_sure: 你確定嗎?
confirm: 確定
confirmed: 已確定
disable_two_factor_authentication: 停用雙重認證
display_name: 顯示名稱
domain: 域名
edit: 編輯
@ -70,8 +83,13 @@ zh-HK:
perform_full_suspension: 實行完全暫停
profile_url: 個人檔案 URL
public: 公共
push_subscription_expires: PuSH subscription expires
push_subscription_expires: PuSH 訂閱過期
reset_password: 重設密碼
salmon_url: Salmon 反饋 URL
show:
created_reports: 此用戶所提舉報的紀錄
report: 舉報
targeted_reports: 此用戶被舉報的紀錄
silence: 靜音
statuses: 文章
title: 用戶
@ -86,10 +104,9 @@ zh-HK:
domain: 域名阻隔
new:
create: 新增域名阻隔
hint: 「域名阻隔」不會隔絕該域名用戶的戶進入本站資料庫,而是會在時候自動套用特定的審批操作。
hint: "「域名阻隔」不會隔絕該域名用戶的戶進入本站資料庫,而是會在時候自動套用特定的審批操作。"
severity:
desc_html: 「<strong>自動靜音</strong>」令該域名用戶的文章,設為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。
「<strong>自動刪除</strong>」會自動將該域名用戶的文章、媒體檔案、個人資料自本服務站刪除。
desc_html: "「<strong>自動靜音</strong>」令該域名用戶的文章,設為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。 「<strong>自動刪除</strong>」會自動將該域名用戶的文章、媒體檔案、個人資料自本服務站刪除。"
silence: 自動靜音
suspend: 自動刪除
title: 新增域名阻隔
@ -100,13 +117,11 @@ zh-HK:
suspend: 自動刪除
severity: 阻隔分級
show:
# It turns out that Chinese only uses an "other"
# Well, we don't have these -s magic anyway...
affected_accounts:
other: "資料庫中有%{count}個戶受影響"
other: 資料庫中有%{count}個戶受影響
retroactive:
silence: 對此域名的所有戶取消靜音
suspend: 對此域名的所有戶取消除名
silence: 對此域名的所有戶取消靜音
suspend: 對此域名的所有戶取消除名
title: 撤銷 %{domain} 的域名阻隔
undo: 撤銷
title: 域名阻隔
@ -115,12 +130,15 @@ zh-HK:
account_count: 已知帳號
domain_name: 域名
title: 已知服務站
moderation:
silenced: 被靜音
suspended: 被停權
pubsubhubbub:
callback_url: 回傳 URL
confirmed: 確定
expires_in: 期限
last_delivery: 資料最後送抵時間
title: PubSubHubbub 訂閱
title: PuSH 訂閱
topic: 所訂閱資源
reports:
comment:
@ -130,6 +148,7 @@ zh-HK:
id: ID
mark_as_resolved: 標示為「已處理」
report: '舉報 #%{id}'
report_contents: 舉報內容
reported_account: 舉報用戶
reported_by: 舉報者
resolved: 已處理
@ -147,8 +166,7 @@ zh-HK:
username: 輸入用戶名稱
registrations:
closed_message:
desc_html: 當本站暫停接受註冊時,會顯示這個訊息。<br/>
可使用 HTML
desc_html: 當本站暫停接受註冊時,會顯示這個訊息。<br/> 可使用 HTML
title: 暫停註冊訊息
open:
disabled: 停用
@ -156,8 +174,7 @@ zh-HK:
title: 開放註冊
setting: 設定
site_description:
desc_html: 在首頁顯示,及在 meta 標籤使用作網站介紹。<br/>
你可以在此使用 <code>&lt;a&gt;</code> 和 <code>&lt;em&gt;</code> 等 HTML 標籤。
desc_html: 在首頁顯示,及在 meta 標籤使用作網站介紹。<br/> 你可以在此使用 <code>&lt;a&gt;</code> 和 <code>&lt;em&gt;</code> 等 HTML 標籤。
title: 本站介紹
site_description_extended:
desc_html: 本站詳細資訊頁的內文<br/>你可以在此使用 HTML
@ -201,17 +218,31 @@ zh-HK:
x_months: "%{count}個月"
x_seconds: "%{count}秒"
errors:
'403': 你沒有觀看本頁的權限
'404': 找不到內容
'410': 內容已被刪除
'422':
content: 無法確認登入資訊。會不會你阻擋了本站使用 Cookies 的權限?
title: 無法確認登入資訊
'429': 伺服器繁忙
exports:
blocks: 被你封鎖的用戶
csv: CSV
follows: 你所關注的用戶
mutes: 你所靜音的用戶
storage: 媒體容量大小
followers:
domain: 網域
explanation_html: 如果你想確保你的私隱,請留意是甚麼用戶在關注你。<strong>即使你的將文章設定「私人文章」,它仍為會被遞送至你所有關注者的服務站</strong>。如果你不信任某些用戶、或其服務站的管理者會尊重你私隱,請將他們自關注者名單私除。
followers_count: 關注者數目
lock_link: 將用戶轉為「私人」
purge: 私除關注者
success:
one: 正準備軟性阻擋 1 個網域的關注者……
other: 正準備軟性阻擋 %{count} 個網域的關注者……
true_privacy_html: 請謹記,唯有<strong>點對點加密方可以真正確保你的私隱</strong>。
unlocked_warning_html: 目前任何人都可以看到你的私人文章,若%{lock_link}的話,你將可以審批關注者。
unlocked_warning_title: 你的用戶目前為「公共」
generic:
changes_saved_msg: 已成功儲存修改
powered_by: 網站由 %{link} 開發
@ -227,8 +258,7 @@ zh-HK:
following: 你所關注的用戶名單
muting: 靜音名單
upload: 上載
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> 是一個在 %{link_to_root_path} 的用戶。只要你有任何
Mastodon 服務站、或者聯盟網站的用戶,便可以跨站關注此站用戶,或者與他們互動。如果你沒有這類用戶,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">此處登記</a>。
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> 是一個在 %{link_to_root_path} 的用戶。只要你有任何 Mastodon 服務站、或者聯盟網站的用戶,便可以跨站關注此站用戶,或者與他們互動。如果你沒有這類用戶,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">此處登記</a>。
media_attachments:
validations:
images_and_video: 不能在已有圖片的文章上加入影片
@ -272,6 +302,7 @@ zh-HK:
back: 回到 Mastodon
edit_profile: 修改個人資料
export: 匯出
followers: 授權關注
import: 匯入
preferences: 偏好設定
settings: 設定
@ -281,9 +312,12 @@ zh-HK:
over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
show_more: 顯示更多
visibilities:
private: 只有關注你的人能
private: 關注者觀
private_long: 只有關注你的人能看到
public: 公開
public_long: 所有人都能看到
unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
unlisted_long: 所有人都能看到,但不在公共時間軸(本站時間軸、跨站時間軸)顯示
stream_entries:
click_to_show: 點擊顯示
reblogged: 轉推
@ -297,8 +331,12 @@ zh-HK:
disable: 停用
enable: 啟用
enabled_success: 已成功啟用雙重認證
generate_recovery_codes: 產生備用驗證碼
instructions_html: "<strong>請用你手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy掃描這裏的QR 圖形碼</strong>。在雙重認證啟用後,你登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
lost_recovery_codes: 讓你可以在遺失電話時,使用備用驗證碼登入。如果你遺失了備用驗證碼,可以在這裏產生一批新的,舊有的備用驗證碼將會失效。
manual_instructions: 如果你無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入這個文字密碼︰
recovery_codes_regenerated: 成功產生新的備用驗證碼
recovery_instructions: 如果你遺失了安裝認證器的裝置(如︰你的電話),你可以使用備用驗證碼進行登入。請確保將備用驗證碼收藏穩當,(如列印出來,和你其他重要文件一起存放)
setup: 設定
wrong_code: 你輸入的認證碼並不正確!可能伺服器時間和你手機不一致,請檢查你手機的時鐘,或與本站管理員聯絡。
users: