Merge branch 'master' into glitch-soc/merge-upstream
This commit is contained in:
@@ -5,10 +5,12 @@ oc:
|
||||
about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
|
||||
about_this: A prepaus d’aquesta instància
|
||||
administered_by: 'Gerida per :'
|
||||
api: API
|
||||
closed_registrations: Las inscripcions son clavadas pel moment sus aquesta instància.
|
||||
contact: Contacte
|
||||
contact_missing: Pas parametrat
|
||||
contact_unavailable: Pas disponible
|
||||
documentation: Documentacion
|
||||
extended_description_html: |
|
||||
<h3>Una bona plaça per las règlas</h3>
|
||||
<p>La descripcion longa es pas estada causida pel moment.</p>
|
||||
@@ -25,9 +27,11 @@ oc:
|
||||
hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
|
||||
learn_more: Ne saber mai
|
||||
other_instances: Lista d’instàncias
|
||||
privacy_policy: Politica de confidencialitat
|
||||
source_code: Còdi font
|
||||
status_count_after: estatuts
|
||||
status_count_before: qu’an escrich
|
||||
terms: Condicions d’utilizacion
|
||||
user_count_after: personas
|
||||
user_count_before: Ostal de
|
||||
what_is_mastodon: Qu’es Mastodon ?
|
||||
@@ -35,6 +39,7 @@ oc:
|
||||
follow: Sègre
|
||||
followers: Seguidors
|
||||
following: Abonaments
|
||||
joined: Arribèt lo %{date}
|
||||
media: Mèdias
|
||||
moved_html: "%{name} a mudat a %{new_profile_link} :"
|
||||
network_hidden: Aquesta informacion es pas disponibla
|
||||
@@ -365,11 +370,14 @@ oc:
|
||||
desc_html: Mostrar lo badge Personal sus la pagina de perfil
|
||||
title: Mostrar lo badge personal
|
||||
site_description:
|
||||
desc_html: Afichada jos la forma de paragraf sus la pagina d’acuèlh e utilizada coma balisa meta. Podètz utilizar de balisas HTML, en particular <code><a></code> e <code><em></code>.
|
||||
desc_html: Paragraf d’introduccion sus la pagina d’acuèlh. Explicatz çò que fa diferent aqueste servidor Mastodon e tot çò qu’es important de dire. Podètz utilizare de balises HTML, en particular <code><a></code> e<code><em></code>.
|
||||
title: Descripcion de l’instància
|
||||
site_description_extended:
|
||||
desc_html: Afichada sus la pagina d’informacion complementària del site<br>Podètz utilizar de balisas HTML
|
||||
title: Descripcion espandida del site
|
||||
site_short_description:
|
||||
desc_html: Mostrat dins la barra laterala e dins las meta balisas. Explica çò qu’es Mastodon e perque aqueste servidor es especial en un solet paragraf. S’es void, serà garnit amb la descripcion de l’instància.
|
||||
title: Descripcion corta de l’instància
|
||||
site_terms:
|
||||
desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions d’utilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML
|
||||
title: Politica de confidencialitat del site
|
||||
@@ -587,6 +595,10 @@ oc:
|
||||
true_privacy_html: Mèfi que la <strong>vertadièra confidencialitat pòt solament èsser amb un chiframent del cap a la fin (end-to-end)</strong>.
|
||||
unlocked_warning_html: Tot lo monde pòt vos sègre e veire sulpic vòstres estatuts privats. %{lock_link} per poder repassar e regetar los seguidors.
|
||||
unlocked_warning_title: Vòstre compte es pas clavat
|
||||
footer:
|
||||
developers: Desvolopaires
|
||||
more: Mai…
|
||||
resources: Ressorsas
|
||||
generic:
|
||||
changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats !
|
||||
save_changes: Salvar los cambiaments
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user