Added Italian language (it) (#1679)
This commit is contained in:
172
it.yml
Normal file
172
it.yml
Normal file
@ -0,0 +1,172 @@
|
||||
---
|
||||
it:
|
||||
about:
|
||||
about_mastodon: Mastodon è un social network <em>gratuito e open-source</em>. Un'alternativa <em>decentralizzata</em> alle piattaforme commerciali che evita che una singola compagnia monopolizzi il tuo modo di comunicare. Scegli un server di cui ti fidi — qualunque sia la tua scelta, potrai interagire con chiunque altro. Chiunque può sviluppare un suo server Mastodon e partecipare alla vita del <em>social network</em>.
|
||||
about_this: A proposito di questo server
|
||||
apps: Applicazioni
|
||||
business_email: 'Email di lavoro:'
|
||||
closed_registrations: Al momento le iscrizioni a questo server sono chiuse.
|
||||
contact: Contatti
|
||||
description_headline: Cos'è %{domain}?
|
||||
domain_count_after: altri server
|
||||
domain_count_before: Connesso a
|
||||
features:
|
||||
api: API aperto per applicazioni e servizi
|
||||
blocks: Potenti strumenti di blocco e silenziamento
|
||||
characters: 500 caratteri per status
|
||||
chronology: Le timeline sono cronologiche
|
||||
ethics: 'Design etico: niente pubblicità, niente tracking'
|
||||
gifv: Set di GIFV e brevi video
|
||||
privacy: Opzioni di privacy mirate per-post
|
||||
public: Timeline pubbliche
|
||||
features_headline: Cosa rende Mastodon migliore
|
||||
get_started: Inizia
|
||||
links: Links
|
||||
other_instances: Altri server
|
||||
source_code: Codice sorgente
|
||||
status_count_after: status
|
||||
status_count_before: Che hanno pubblicato
|
||||
terms: Termini di Utilizzo
|
||||
user_count_after: utenti
|
||||
user_count_before: Casa di
|
||||
accounts:
|
||||
follow: Segui
|
||||
followers: Seguaci
|
||||
following: Seguiti
|
||||
nothing_here: Qui non c'è nulla!
|
||||
people_followed_by: Persone seguite da %{name}
|
||||
people_who_follow: Persone che seguono %{name}
|
||||
posts: Posts
|
||||
remote_follow: Segui da remoto
|
||||
unfollow: Non seguire più
|
||||
application_mailer:
|
||||
settings: 'Cambia le impostazioni per le e-mail: %{link}'
|
||||
signature: Notifiche Mastodon da %{instance}
|
||||
view: 'Guarda:'
|
||||
applications:
|
||||
invalid_url: L'URL fornito non è valido
|
||||
auth:
|
||||
change_password: Credenziali
|
||||
didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma?
|
||||
forgot_password: Hai dimenticato la tua password?
|
||||
login: Entra
|
||||
logout: Logout
|
||||
register: Iscriviti
|
||||
resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma
|
||||
reset_password: Resetta la password
|
||||
set_new_password: Imposta una nuova password
|
||||
authorize_follow:
|
||||
error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto
|
||||
follow: Segui
|
||||
prompt_html: 'Tu, (<strong>%{self}</strong>), hai richiesto di seguire:'
|
||||
title: Segui %{acct}
|
||||
datetime:
|
||||
distance_in_words:
|
||||
about_x_hours: "%{count} ore"
|
||||
about_x_months: "%{count} mesi"
|
||||
about_x_years: "%{count} anni"
|
||||
almost_x_years: "%{count} anni"
|
||||
half_a_minute: Adesso
|
||||
less_than_x_minutes: "%{count} minuti"
|
||||
less_than_x_seconds: Adesso
|
||||
over_x_years: "%{count} anni"
|
||||
x_days: "%{count} giorni"
|
||||
x_minutes: "%{count} minuti"
|
||||
x_months: "%{count} mesi"
|
||||
x_seconds: "%{count} secondi"
|
||||
exports:
|
||||
blocks: Stai bloccando
|
||||
csv: CSV
|
||||
follows: Stai seguendo
|
||||
storage: Archiviazione media
|
||||
generic:
|
||||
changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo!
|
||||
powered_by: offerto da %{link}
|
||||
save_changes: Salva modifiche
|
||||
validation_errors:
|
||||
one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto
|
||||
other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto
|
||||
imports:
|
||||
preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un esportazione su un altro server.
|
||||
success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo
|
||||
types:
|
||||
blocking: Lista dei bloccati
|
||||
following: Lista dei seguaci
|
||||
upload: Carica
|
||||
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> è un utente su <strong>%{domain}</strong>. Puoi seguirlo o interagire con lui se possiedi un account ovunque nel fediverse. Se non possiedi un account, puoi <a href="%{sign_up_path}">iscriverti qui</a>.
|
||||
media_attachments:
|
||||
validations:
|
||||
images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini
|
||||
too_many: Impossibile allegare più di 4 file
|
||||
notification_mailer:
|
||||
digest:
|
||||
body: 'Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso su %{instance} dalla tua ultima visita del %{since}:'
|
||||
mention: "%{name} ti ha menzionato:"
|
||||
new_followers_summary:
|
||||
one: Hai ricevuto un nuovo seguace! Urrà!
|
||||
other: Hai ricevuto %{count} nuovi seguaci! Incredibile!
|
||||
subject:
|
||||
one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418"
|
||||
other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418"
|
||||
favourite:
|
||||
body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:'
|
||||
subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status"
|
||||
follow:
|
||||
body: "%{name} ti sta seguendo!"
|
||||
subject: "%{name} ti sta seguendo"
|
||||
follow_request:
|
||||
body: "%{name} ha chiesto di seguirti"
|
||||
subject: 'Seguace in sospeso: %{name}'
|
||||
mention:
|
||||
body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:'
|
||||
subject: Sei stato menzionato da %{name}
|
||||
reblog:
|
||||
body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:'
|
||||
subject: "%{name} ha condiviso il tuo status"
|
||||
pagination:
|
||||
next: Avanti
|
||||
prev: Indietro
|
||||
truncate: "…"
|
||||
remote_follow:
|
||||
acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente
|
||||
missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account
|
||||
proceed: Conferma
|
||||
prompt: 'Stai per seguire:'
|
||||
settings:
|
||||
authorized_apps: Applicazioni autorizzate
|
||||
back: Torna a Mastodon
|
||||
edit_profile: Modifica profilo
|
||||
export: Esporta impostazioni
|
||||
import: Importa
|
||||
preferences: Preferenze
|
||||
settings: Impostazioni
|
||||
two_factor_auth: Autenticazione a Due Fattori
|
||||
statuses:
|
||||
open_in_web: Apri sul Web
|
||||
over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max}
|
||||
show_more: Mostra di più
|
||||
visibilities:
|
||||
private: Mostra solo ai tuoi seguaci
|
||||
public: Pubblico
|
||||
unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica
|
||||
stream_entries:
|
||||
click_to_show: Clicca per mostrare
|
||||
reblogged: condiviso
|
||||
sensitive_content: Materiale sensibile
|
||||
time:
|
||||
formats:
|
||||
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
||||
two_factor_auth:
|
||||
code_hint: Inserisci il codice generato dalla tua app di autenticazione
|
||||
description_html: Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso.
|
||||
disable: Disabilita
|
||||
enable: Abilita
|
||||
enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo
|
||||
instructions_html: "<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso."
|
||||
manual_instructions: 'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:'
|
||||
setup: Configura
|
||||
warning: Se non puoi convalidare immediatamente la tua app di autenticazione, dovresti selezionare "disabilita" o non sarai più in grado di eseguire l'accesso.
|
||||
wrong_code: Il codice inserito non è corretto! Assicurati che l'orario del server e l'orario del telefono siano corretti.
|
||||
users:
|
||||
invalid_email: L'indirizzo e-mail inserito non è valido
|
||||
invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido
|
Reference in New Issue
Block a user