New Crowdin updates (#23413)
* New translations en.json (Esperanto) * New translations en.yml (Slovak) * New translations en.json (Burmese) * New translations en.yml (Korean) * New translations en.json (Burmese) * New translations en.json (Burmese) * New translations en.yml (Finnish) * New translations simple_form.en.yml (Finnish) * New translations en.json (Burmese) * New translations en.yml (Burmese) * New translations en.yml (Burmese) * New translations en.json (Burmese) * New translations activerecord.en.yml (Burmese) * New translations en.yml (Burmese) * New translations activerecord.en.yml (Burmese) * New translations en.json (German) * New translations simple_form.en.yml (German) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.yml (Burmese) * New translations en.yml (Burmese) * New translations en.yml (Russian) * New translations doorkeeper.en.yml (Russian) * New translations simple_form.en.yml (Russian) * New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Belarusian) * New translations en.json (Belarusian) * New translations en.json (Esperanto) * New translations en.yml (Esperanto) * New translations doorkeeper.en.yml (Korean) * New translations en.json (Burmese) * New translations en.yml (Slovak) * New translations en.yml (Belarusian) * New translations simple_form.en.yml (Belarusian) * New translations simple_form.en.yml (Esperanto) * New translations doorkeeper.en.yml (Esperanto) * New translations activerecord.en.yml (Esperanto) * New translations devise.en.yml (Esperanto) * New translations en.yml (English, United Kingdom) * New translations en.yml (Asturian) * New translations simple_form.en.yml (Asturian) * New translations en.yml (Asturian) * New translations doorkeeper.en.yml (Asturian) * New translations en.json (Asturian) * New translations en.yml (Asturian) * New translations en.json (Asturian) * New translations en.json (Korean) * New translations en.yml (Korean) * New translations en.json (Korean) * New translations en.yml (Korean) * New translations devise.en.yml (Korean) * New translations simple_form.en.yml (Korean) * New translations en.json (Welsh) * New translations en.yml (Welsh) * New translations simple_form.en.yml (Welsh) * New translations activerecord.en.yml (Welsh) * New translations devise.en.yml (Welsh) * New translations doorkeeper.en.yml (Welsh) * New translations en.yml (Burmese) * New translations en.yml (Burmese) * New translations en.yml (Burmese) * New translations en.json (Silesian) * New translations en.yml (Occitan) * New translations en.yml (Turkish) * New translations simple_form.en.yml (Turkish) * New translations en.json (Occitan) * New translations activerecord.en.yml (Turkish) * New translations doorkeeper.en.yml (Turkish) * Normalize * Remove unused locales --------- Co-authored-by: Yamagishi Kazutoshi <ykzts@desire.sh>
This commit is contained in:
@ -380,20 +380,28 @@ ast:
|
||||
your_token: El pase d'accesu
|
||||
auth:
|
||||
change_password: Contraseña
|
||||
delete_account: Desaniciu de la cuenta
|
||||
delete_account_html: Si quies desaniciar la cuenta, pues facelo <a href="%{path}">equí</a>. Va pidísete que confirmes l'aición.
|
||||
description:
|
||||
prefix_sign_up: "¡Rexístrate güei en Mastodon!"
|
||||
didnt_get_confirmation: "¿Nun recibiesti les instrucciones de confirmación?"
|
||||
dont_have_your_security_key: "¿Nun tienes una llave de seguranza?"
|
||||
forgot_password: "¿Escaeciesti la contraseña?"
|
||||
login: Aniciar la sesión
|
||||
logout: Zarrar la sesión
|
||||
migrate_account: Cambéu de cuenta
|
||||
privacy_policy_agreement_html: Lleí ya acepto la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidá</a>
|
||||
providers:
|
||||
cas: CAS
|
||||
saml: SAML
|
||||
register: Rexistrase
|
||||
registration_closed: "%{instance} nun acepta cuentes nueves"
|
||||
security: Seguranza
|
||||
setup:
|
||||
email_settings_hint_html: Unvióse'l mensaxe de confirmación a %{email}. Si la direición de corréu electrónicu nun ye correuta, pues camudala na configuración de la cuenta.
|
||||
sign_in:
|
||||
preamble_html: Anicia la sesión colos tos datos d'accesu en <strong>%{domain}</strong>. Si la cuenta ta agospiada n'otru sirvidor, nun vas ser a aniciar la sesión equí.
|
||||
title: Aniciu de la sesión en «%{domain}»
|
||||
sign_up:
|
||||
preamble: Con una cuenta nesti sirvidor de Mastodon vas ser a siguir a cualesquier perfil de la rede, independientemente del sirvidor onde s'agospie la so cuenta.
|
||||
title: 'Creación d''una cuenta en: %{domain}.'
|
||||
@ -412,7 +420,9 @@ ast:
|
||||
return: Amosar el perfil de la cuenta
|
||||
web: Dir a la web
|
||||
challenge:
|
||||
confirm: Siguir
|
||||
hint_html: "<strong>Conseyu:</strong> nun vamos volver pidite la contraseña hasta dientro d'una hora."
|
||||
invalid_password: La contraseña nun ye válida
|
||||
prompt: Confirma la contraseña pa siguir
|
||||
crypto:
|
||||
errors:
|
||||
@ -480,6 +490,7 @@ ast:
|
||||
lists: Llistes
|
||||
storage: Almacenamientu multimedia
|
||||
featured_tags:
|
||||
add_new: Amestar
|
||||
hint_html: "<strong>¿Qué son les etiquetes destacaes?</strong> Apaecen de forma bien visible nel perfil públicu ya permite que les persones restolen los tos artículos públicos per duana d'eses etiquetes. Son una gran ferramienta pa tener un rexistru de trabayos creativos o de proyeutos a plazu llongu."
|
||||
filters:
|
||||
contexts:
|
||||
@ -597,9 +608,13 @@ ast:
|
||||
thousand: mil
|
||||
trillion: B
|
||||
otp_authentication:
|
||||
code_hint: Introduz el códigu que xeneró l'aplicación autenticadora pa confirmar l'aición
|
||||
description_html: Si actives l'<strong>autenticación en dos pasos</strong> con una aplicación autenticadora, al aniciar la sesión va ser obligatorio que tengas el teléfonu a mano, preséu que xenera los pases que tienes d'introducir.
|
||||
enable: Activar
|
||||
instructions_html: "<strong>Escania esti códigu QR con Google Authenticator o otra aplicación asemeyada nel móvil</strong>. Dende agora, esa aplicación va xenerar los pases que tienes d'introducir cuando anicies la sesión."
|
||||
manual_instructions: 'Si nun pues escaniar el códigu QR ya tienes d''introducilu manualmente, equí tienes el secretu en testu ensin formatu:'
|
||||
setup: Configurar
|
||||
wrong_code: "¡El códigu introducíu nun yera válidu! ¿La hora del sirvidor y la del preséu son correutes?"
|
||||
pagination:
|
||||
next: Siguiente
|
||||
truncate: "…"
|
||||
@ -668,6 +683,7 @@ ast:
|
||||
authorized_apps: Aplicaciones autorizaes
|
||||
back: Volver a Mastodon
|
||||
development: Desendolcu
|
||||
edit_profile: Edición del perfil
|
||||
export: Esportación de datos
|
||||
featured_tags: Etiquetes destacaes
|
||||
import: Importación
|
||||
@ -761,6 +777,7 @@ ast:
|
||||
suspend: Cuenta suspendida
|
||||
welcome:
|
||||
edit_profile_action: Configurar el perfil
|
||||
edit_profile_step: Pues personalizar el perfil pente la xuba d'una semeya, el cambéu del nome visible y muncho más. Tamién, si lo prefieres, pues revisar los perfiles nuevos enantes de que puedan siguite.
|
||||
explanation: Equí tienes dalgunos conseyos pa que comiences
|
||||
final_action: Comenzar a espublizar
|
||||
subject: Afáyate en Mastodon
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user