Revert locales touched by automated translations (#10399)

* Revert ruined translations

Regression from #10362

* yarn manage:translations
This commit is contained in:
Eugen Rochko
2019-03-28 00:30:47 +01:00
committed by GitHub
parent e86663b1da
commit 683013756e
85 changed files with 501 additions and 1638 deletions

View File

@ -4,36 +4,25 @@ es:
about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso.
about_mastodon_html: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
about_this: Acerca de esta instancia
active_count_after: activo
active_footnote: Usuarios Activos Mensuales (UAM)
administered_by: 'Administrado por:'
api: API
apps: Aplicaciones móviles
apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
browse_directory: Busca perfiles de acuerdo a tus aficiones
browse_public_posts: Navega por la cronología pública en Mastodon
contact: Contacto
contact_missing: No especificado
contact_unavailable: N/A
discover_users: Descubra a nuevas personas
documentation: Documentación
extended_description_html: |
<h3>Un buen lugar para las reglas</h3>
<p>La descripción extendida no se ha colocado aún.</p>
federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance}, podrás rastrear personas en cualquier instancia de Mastodon y más allá.
generic_description: "%{domain} es un servidor en la red"
get_apps: Pruebe una aplicación móvil
hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain}
learn_more: Aprende más
privacy_policy: Política de privacidad
see_whats_happening: Vea lo que sucede
server_stats: 'Estadísticas de la instancia:'
source_code: Código fuente
status_count_after:
one: estado
other: estados
status_count_before: Qué han escrito
tagline: Sigue a tus amigos y descubre a otros
terms: Condiciones de servicio
user_count_after:
one: usuario
@ -71,7 +60,6 @@ es:
unfollow: Dejar de seguir
admin:
account_actions:
action: Realizar una acción
title: Moderar %{acct}
account_moderation_notes:
create: Crear
@ -79,7 +67,6 @@ es:
delete: Borrar
destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruida con éxito!"
accounts:
approve: Aprobar
are_you_sure: "¿Estás seguro?"
avatar: Avatar
by_domain: Dominio
@ -101,8 +88,8 @@ es:
display_name: Nombre
domain: Dominio
edit: Editar
email: Email
email_status: Email status
email: E-mail
email_status: E-mail Status
enable: Habilitar
enabled: Habilitada
feed_url: URL de notificaciones
@ -113,7 +100,6 @@ es:
inbox_url: URL de la bandeja de entrada
invited_by: Invitado por
ip: IP
joined: Registrado desde
location:
all: Todos
local: Local
@ -125,7 +111,6 @@ es:
moderation:
active: Activo
all: Todos
pending: Pendiente
silenced: Silenciados
suspended: Suspendidos
title: Moderación
@ -135,17 +120,14 @@ es:
no_limits_imposed: Sin límites impuestos
not_subscribed: No se está suscrito
outbox_url: URL de bandeja de salida
pending: A la espera de la moderación
perform_full_suspension: Suspender
profile_url: URL del perfil
promote: Promocionar
protocol: Protocolo
public: Público
push_subscription_expires: Expiración de la suscripción PuSH
redownload: Refrescar el perfil
reject: Rechazar
redownload: Refrescar avatar
remove_avatar: Eliminar el avatar
remove_header: Eliminar la cabecera
resend_confirmation:
already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
send: Reenviar el correo electrónico de confirmación
@ -161,29 +143,27 @@ es:
user: Usuario
salmon_url: URL de salmón
search: Buscar
shared_inbox_url: URL de la bandeja de entrada compartida
shared_inbox_url: URL de bandeja compartida
show:
created_reports: Reportes realizados
targeted_reports: Reportado por otros
created_reports: Reportes hechos por esta cuenta
targeted_reports: Reportes hechos sobre esta cuenta
silence: Silenciar
silenced: Silenciado
statuses: Estados
subscribe: Suscribir
suspended: Susependido
title: Cuentas
unconfirmed_email: Correo electrónico no confirmado
unconfirmed_email: Correo electrónico sin confirmar
undo_silenced: Des-silenciar
undo_suspension: Des-suspender
unsubscribe: Desuscribir
username: Nombre de usuario
warn: Aviso de advertencia
web: Web
action_logs:
actions:
assigned_to_self_report: "%{name} se ha asignado la denuncia %{target} a sí mismo"
change_email_user: "%{name} ha cambiado la dirección de correo del usuario %{target}"
confirm_user: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}"
create_account_warning: "%{name} envió una atención a %{target}"
create_custom_emoji: "%{name} subió un nuevo emoji %{target}"
create_domain_block: "%{name} bloqueó el dominio %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} puso en lista negra el dominio de correos %{target}"
@ -242,7 +222,6 @@ es:
config: Configuración
feature_deletions: Borrados de cuenta
feature_invites: Enlaces de invitación
feature_profile_directory: Directorio de perfiles
feature_registrations: Registros
feature_relay: Relés de federación
features: Características
@ -260,7 +239,7 @@ es:
week_users_active: activo esta semana
week_users_new: usuarios esta semana
domain_blocks:
add_new: Añadir un nuevo bloque de dominio
add_new: Añadir nuevo
created_msg: El bloque de dominio está siendo procesado
destroyed_msg: El bloque de dominio se deshizo
domain: Dominio
@ -277,11 +256,6 @@ es:
reject_media_hint: Remueve localmente archivos multimedia almacenados para descargar cualquiera en el futuro. Irrelevante para suspensiones
reject_reports: Rechazar informes
reject_reports_hint: Ignore todos los reportes de este dominio. Irrelevante para suspensiones
rejecting_media: rechazo de archivos multimedia
rejecting_reports: rechazar un informe
severity:
silence: silenciada
suspend: suspendido
show:
affected_accounts:
one: Una cuenta en la base de datos afectada
@ -291,7 +265,7 @@ es:
suspend: Des-suspender todas las cuentas existentes de este dominio
title: Deshacer bloque de dominio para %{domain}
undo: Deshacer
undo: Deshacer el bloque de dominio
undo: Deshacer
email_domain_blocks:
add_new: Añadir nuevo
created_msg: Dominio de correo añadido a la lista negra con éxito
@ -302,25 +276,8 @@ es:
create: Añadir dominio
title: Nueva entrada en la lista negra de correo
title: Lista negra de correo
followers:
back_to_account: Volver a la cuenta
title: Suscriptores de %{acct}
instances:
by_domain: Dominio
delivery_available: Entrega disponible
known_accounts:
one: "%{count} cuenta conocida"
other: "%{count} cuentas conocidas"
moderation:
all: Todo
limited: Limitado
title: Moderación
title: Federación
total_blocked_by_us: Bloqueado por nosotros
total_followed_by_them: Seguido por ellos
total_followed_by_us: Seguido por nosotros
total_reported: Alertas sobre ellos
total_storage: Archivos adjuntos
title: Instancias conocidas
invites:
deactivate_all: Desactivar todos
filter:
@ -397,14 +354,11 @@ es:
desc_html: Mostrado en múltiples páginas. Se recomienda un tamaño mínimo de 293x205px. Cuando no se especifica, se muestra la mascota por defecto
title: Imagen de la mascota
peers_api_enabled:
desc_html: Nombres de los dominios que esta instancia ha descubierto en el fediverso
title: Publicar la lista de instancias descubiertas
desc_html: Nombres de dominio que esta instancia ha encontrado en el fediverso
title: Publicar lista de instancias descubiertas
preview_sensitive_media:
desc_html: Los enlaces de vistas previas en otras web mostrarán una miniatura incluso si el medio está marcado como contenido sensible
title: Mostrar contenido sensible en previews de OpenGraph
profile_directory:
desc_html: Permitir que los usuarios sean descubiertos
title: Activar el directorio de los perfiles
registrations:
closed_message:
desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML
@ -415,12 +369,6 @@ es:
min_invite_role:
disabled: Nadie
title: Permitir invitaciones de
registrations_mode:
modes:
approved: Se requiere aprobación para el registro
none: Nadie puede registrarse
open: Cualquiera puede registrarse
title: Métodos de registro
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Cuando esté activado, se mostrarán toots de todo el fediverso conocido en la vista previa. En otro caso, se mostrarán solamente toots locales.
title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la historia
@ -429,20 +377,20 @@ es:
title: Mostrar parche de staff
site_description:
desc_html: Párrafo introductorio en la portada y en meta tags. Puedes usar tags HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> y <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Descripción de la instancia
title: Descripción de instancia
site_description_extended:
desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar etiquetas HTML
desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
title: Información extendida personalizada
site_short_description:
desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describa lo que hace que esta instancia de Mastodon sea específica en un solo párrafo. Si se deja en blanco, la descripción de la instancia se mostrará por defecto.
title: Breve descripción de la instancia
desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Mastodon y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo. si está vacío, pone por defecto la descripción de la instancia.
title: Descripción corta de la instancia
site_terms:
desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
title: Términos de servicio personalizados
site_title: Nombre de la instancia
site_title: Nombre de instancia
thumbnail:
desc_html: Se usa para muestras con OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630px
title: Miniatura de la instancia
title: Portada de instancia
timeline_preview:
desc_html: Mostrar línea de tiempo pública en la portada
title: Previsualización
@ -467,25 +415,8 @@ es:
last_delivery: Última entrega
title: WebSub
topic: Tópico
tags:
accounts: Comptes
hidden: Oculto
hide: Ocultar en el directorio
name: Etiqueta
title: Etiquetas
unhide: Mostrar en el directorio
visible: Visible
title: Administración
warning_presets:
add_new: Añadir uno nuevo
delete: Borrar
edit: Editar
edit_preset: Editar la preselección de atención
title: Gestionar los presets de atención
admin_mailer:
new_pending_account:
body: Los detalles de la nueva cuenta se detallan a continuación. Puede autorizar o rechazar esta solicitud.
subject: Nueva cuenta para revisión en %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} ha reportado a %{target}"
body_remote: Alguien de %{domain} a reportado a %{target}
@ -506,10 +437,8 @@ es:
warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie!
your_token: Tu token de acceso
auth:
agreement_html: Al hacer click en "Registrarse" acepta seguir <a href="%{rules_path}">las reglas de la instancia</a> y <a href="%{terms_path}">nuestros términos de uso</a>.
apply_for_account: Solicitar una invitación
agreement_html: Al hacer click en "Registrarse" acepta seguir <a href="%{rules_path}">las reglas de la instancia</a> y <a href="%{terms_path}">nuestros términos de servicio</a>.
change_password: Contraseña
checkbox_agreement_html: Acepto las <a href="%{rules_path}" target="_blank">reglas de la instancia</a> y <a href="%{terms_path}" target="_blank">las condiciones de uso</a>
confirm_email: Confirmar email
delete_account: Borrar cuenta
delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación.
@ -525,12 +454,10 @@ es:
cas: CAS
saml: SAML
register: Registrarse
registration_closed: "%{instance} no admite nuevos miembros"
resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
reset_password: Restablecer contraseña
security: Cambiar contraseña
set_new_password: Establecer nueva contraseña
trouble_logging_in: "¿Problemas de conexión?"
authorize_follow:
already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta
error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
@ -562,22 +489,12 @@ es:
description_html: Esto removerá el contenido de tu cuenta y la desactivará <strong>permanente e irrevesiblemente</strong>. Tu nombre de usuario quedará reservado para prevenir futuros robos de identidad.
proceed: Eliminar cuenta
success_msg: Tu cuenta se eliminó con éxito
warning_html: Sólo se garantiza la eliminación del contenido de esta instancia. Es probable que el contenido que se ha compartido deje rastros. Las instancias fuera de línea, así como aquellas que ya no están suscritas a tus publicaciones, no actualizarán sus bases de datos.
warning_html: Se garantiza únicamente la eliminación del contenido de esta instancia. El contenido que se haya compartido extensamente dejará sus huellas. Los servidores fuera de línea y los que se hayan desuscrito de tus actualizaciones ya no actualizarán sus bases de datos.
warning_title: Disponibilidad diseminada del contenido
directories:
directory: Directorio de perfiles
enabled: Actualmente se encuentra en el directorio.
enabled_but_waiting: Usted ha elegido ser incluido en el directorio, pero aún no tiene el número mínimo de seguidores (%{min_followers}} para ser incluido.
explanation: Descubrir a los usuarios en función de sus intereses
explore_mastodon: Explorar %{title}
how_to_enable: Aún no se encuentra en el directorio. Puede registrarse a continuación. ¡Utilice etiquetas en su texto biográfico para que aparezca en la lista de hashtags específicos!
people:
one: "%{count} persona"
other: "%{count} personas"
errors:
'403': No tienes permiso para acceder a esta página.
'404': La página que está buscando no existe.
'410': La página que está buscando ya no existe.
'404': La página que estabas buscando no existe.
'410': La página que estabas buscando no existe más.
'422':
content: Verificación de seguridad fallida. ¿Estás bloqueando algunas cookies?
title: Verificación de seguridad fallida
@ -590,21 +507,15 @@ es:
archive_takeout:
date: Fecha
download: Descargar tu archivo
hint_html: Puede solicitar un archivo de sus <strong>pouets y medios subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible. Puede solicitar un archivo cada 7 días.
hint_html: Puedes solicitar un archivo de tus <strong>toots y materiales subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible.
in_progress: Recopilando tu archivo...
request: Solicitar tu archivo
size: Tamaño
blocks: Personas que has bloqueado
csv: CSV
domain_blocks: Bloqueo de dominios
follows: Personas que sigues
lists: Listas
mutes: Tienes en silencio
storage: Almacenamiento
featured_tags:
add_new: Añadir una nueva etiqueta
errors:
limit: Ya ha resaltado el número máximo de etiquetas
filters:
contexts:
home: Timeline propio
@ -626,39 +537,17 @@ es:
more: Mas…
resources: Recursos
generic:
all: Todo
changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
copy: Copiar
save_changes: Guardar cambios
validation_errors:
one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
identity_proofs:
active: Activo
authorize: Sí, autorizar
authorize_connection_prompt: Permitir esta conexión criptográfica?
errors:
failed: La conexión criptográfica falló. Por favor, inténtelo de nuevo desde %{provider}.
keybase:
invalid_token: Los tokens Keybase son hashes de firma y deben tener una longitud de 66 caracteres hexa
verification_failed: Keybase no reconoce este token como una firma de la base de claves de usuario %{kb_username}. Por favor, inténtelo de nuevo desde Keybase.
explanation_html: Aquí puede conectar criptográficamente sus otras identidades, como por ejemplo un perfil Keybase. Esto permite que otras personas te envíen mensajes cifrados y confíen en el contenido que tú les envías.
i_am_html: Estoy %{username} sobre %{service}.
identity: Identidad
inactive: Inactivo
status: Estado de la verificación
view_proof: Ver prueba
imports:
modes:
merge: Fusionar
merge_long: Mantenga los registros existentes y añada otros nuevos
overwrite: Reescribir
overwrite_long: Sustituir los registros actuales por otros nuevos
preface: Puede importar algunos datos que haya exportado desde otra instancia, como una lista de personas a las que está siguiendo o bloqueando en su cuenta.
preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
types:
blocking: Lista de bloqueados
domain_blocking: Lista de instancias bloqueadas
following: Lista de seguidos
muting: Lista de silenciados
upload: Cargar
@ -680,7 +569,7 @@ es:
one: 1 uso
other: "%{count} usos"
max_uses_prompt: Sin límite
prompt: Generar y compartir enlaces con otros para proporcionar acceso a esta instancia
prompt: Generar y compartir enlaces con otros para conceder acceso a este nodo
table:
expires_at: Expira
uses: Usos
@ -750,57 +639,21 @@ es:
older: Más antiguo
prev: Anterior
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Usted ya ha votado sobre esta encuesta
duplicate_options: contiene duplicados
duration_too_long: está demasiado lejos en el futuro
duration_too_short: es demasiado pronto
expired: Esta encuesta ya ha sido completada
over_character_limit: no puede ser mayor que %{max} caracteres cada uno
too_few_options: debe tener más de una propuesta
too_many_options: no podrá contener más de %{max} propuestas
preferences:
languages: Idiomas
other: Otros
publishing: Publicación
web: Web
relationships:
activity: Actividad de la cuenta
dormant: Dormido
moved: Mudado
mutual: Mutuo
primary: Primaria
relationship: Relación
remove_selected_domains: Eliminar todos los suscriptores de las instancias seleccionadas
remove_selected_followers: Eliminar suscriptores seleccionados
remove_selected_follows: Dejar de seguir a los usuarios seleccionados
status: Estado de cuenta
remote_follow:
acct: Ingesa tu usuario@dominio desde el que quieres seguir
missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección requerida para tu cuenta
no_account_html: "¿No tienes una cuenta? Puedes <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrarte aqui</a>"
proceed: Proceder a seguir
prompt: 'Vas a seguir a:'
reason_html: "<strong>¿Por qué es necesario este paso?</strong> Es possible que <code>%{instance}</code> no sea la instancia donde te registraste, así que necesitamos redirigirte primero a tu instancia base."
remote_interaction:
favourite:
proceed: Confirmar la adición a favoritos
prompt: 'Quieres hacer de este piojo un favorito:'
reblog:
proceed: Confirmar la repartición
prompt: 'Quieres compartir este piojo de nuevo:'
reply:
proceed: Confirme la respuesta
prompt: 'Quieres responder a este toot:'
remote_unfollow:
error: Error
title: Título
unfollowed: Ha dejado de seguirse
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Ha excedido el límite de %{limit} toots planificadas para este día
over_total_limit: Ha excedido el límite de %{limit} toots planificadas
too_soon: La fecha prevista debe ser en el futuro
sessions:
activity: Última actividad
browser: Navegador
@ -849,13 +702,10 @@ es:
development: Desarrollo
edit_profile: Editar perfil
export: Exportar información
featured_tags: Etiquetos presentados
identity_proofs: Pruebas de identidad
import: Importar
migrate: Migración de cuenta
notifications: Notificaciones
preferences: Preferencias
relationships: Suscripciones y suscriptores
settings: Ajustes
two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
your_apps: Tus aplicaciones
@ -881,11 +731,6 @@ es:
ownership: El toot de alguien más no puede fijarse
private: Los toots no-públicos no pueden fijarse
reblog: Un boost no puede fijarse
poll:
total_votes:
one: "%{count} voto"
other: "%{count} votos"
vote: Votar
show_more: Mostrar más
sign_in_to_participate: Regístrate para participar en la conversación
title: '%{name}: "%{quote}"'
@ -901,92 +746,11 @@ es:
reblogged: retooteado
sensitive_content: Contenido sensible
terms:
body_html: |
<h2>Política de Privacidad</h2>
<h3 id="collect">¿Qué información recopilamos?</h3>
<ul>
<li><em>Basic account information</em>: Si te resgitras en este servidor, se te podrá solicitar que introduzcas un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. También podrás introducir información extra de perfil tal como un nombre a mostrar, una biografía, y subir una imagen de perfil y de cabecera. El nombre de usuario, nombre a mostrar, biografía e imágenes de perfil y cabecera siempre serán públicos.</li>
<li><em>Publicaciones, seguidores y otra infomración pública</em>: La lista de usuarios que sigues se muestra de forma pública, al igual que la lista de usuarios que te siguen. Cuando envías un mensaje, la fecha y hora se almacenan al igual que la plicación utilizada para enviarlo. Los mensajes pueden contener ficheros adjuntos, como imágenes o vídeos. Las publicaciones públicas y no listadas están disponibles de forma pública. Cuando destacas una publicación en tu perfil, esta infomración también se muestra de forma pública. Tus publicaciones son enviadas a tus seguidores, lo que en algunos casos significa que son enviados a diferentes servidores y se almacenan copias allí. Cuando borras una publicación, esta acción también es enviada a tus seguidores. La acción de republicar y marcar como favorita una publicación siempre es pública.</li>
<li><em>Publicaciones directas y sólo a seguidores</em>: Todas las publicaciones se almacenan y procesan en el servidor. Las publicaciones solo para los seguidores sólo se envían a tus seguidores y a los usuarios mencionados en ellas, y las publicaciones directas son enviadas únicamente a los usuarios mencionados en ellas. en algunos casos signifca que son enviadas a diferentes servidores que almacenarán copias de ellas. Hacemos un esfuerzo de buena fe al limitar el acceso a estas publicaciones únicamente a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por ello es importante revisar los servidores a los que pertenecen tus segidores. Puedes marcar una opción para apribar o rechazar seguidores manualmente en las preferencias. <em>Por favor, recuerda que los operadores del servidor y de los servidores receptores podrían ver esos mensajes</em>, y los receptores podrían hacer capturas de pantalla, copiar o recompartirlas. <em>No compartas infomración peligrosa en Mastodon.</em></li>
<li><em>IPs y otros metadatos</em>: Cuando accedes al servicio, grabamos la dirección IP desde la que accedes, al igual que el nombre de tu aplicación de navegación. Toda la información registrada en las sesiones está disponible para tu revisión y poder revocarla en las preferencias. La última dirección IP almacenada puede ser de hasta 12 meses atrás. También guardamos logs de servidor, lo que incluye la dirección IP de cada petición a nuestros servidores.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">¿Para qué utilizamos tu información?</h3>
<p>Cualquier información que recolectemos sobre tí podrá usarse de las siguientes maneras:</p>
<ul>
<li>TPra proveer la funcionalidad central de Mastodon. solo podrás interactuar con el contenido de otros usuarios y publicar tu propio contenido cuando estés conectado. Por ejemplo: puedes seguir a otros usuarios y ver sus publicaciones combinadas en tu timeline propio personalizado.</li>
<li>Ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo comparando tu IP con las de otras cuentas para verificar evasión de prohibiciones de acceso u otras acciones no permitidas.</li>
<li>La dirección de correo que proveas puede ser utilizada para enviarte infomración, notificaciones sobre otros usuarios interactuando con tu conetenido o enviándote mensahes, y para responder a preguntas y/o peticiones.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">¿Cómo protegemos la información?</h3>
<p>Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener a salvo tu infomración personal cuando entroduces, envías o accedes a tu información personal. entre otras cosas, tu sesión de navegador, al igual que el tráfico entre tus aplicaciones y la API, están securizadas mediante SSL, y tu password es encriptado mediante un potente algoritmo. Puedes activar el doble factor de autenticación para aumentar la seguridad de tu cuenta.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">¿Cuál es nuestra política de retención de datos?</h3>
<p>Hacemos un esfuerzo de buena fé para:</p>
<ul>
<li>Mantener los registros de servidor conteniendo la dirección IP de todas las peticiones a este servidor mientras se mantiene estos registros, que no es mas de 90 días.</li>
<li>Mantener las direcciones IP asociadas con usuarios registrados no mas de 12 meses.</li>
</ul>
<p>Puedes solicitar y descargar un archivo con tu contenido, incluyendo tus publicaciones, adjuntos multimedia, imagen de perfil y de cabecera.</p>
<p>Puedes borrar irreversiblemente tu cuenta en cualquier momento.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">¿Usamos cookies?</h3>
<p>Yes. Los Cookies son ficheros pequeños que un sitio o proveedor de servicio transfieren al disco duro de tu ordenador via tu nevgador web (si así lo permites). Estos cookies permiten al sitio reconocer tu navegador web y, si tienes una cuenta registrada, para asociarlo con dicha cuenta.</p>
<p>Usamos cookies pra comprender y guardar tus preferencias para futuras visitas.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">¿Damos alguna información a terceras partes?</h3>
<p>No vendemos, comerciamos o transferimos a terceras partes tu información identificable. Esto no incluye a sitios de confianza que nos ayudan a operar el sitio, llevar a cabo nuestro negocio o darte servicio, mientras estas partes acuerden a mantener dicha infomración de forma confidencial. Podríamos revelar tu información si creyéramos oportuno para cumplir con las leyes establecidas, aplicar las políticas de nuestro sitio, o proteger los derechos de otros usuarios como propiedad o seguridad.</p>
<p>Tu contendio público podría ser descargado por otros servidores en la red. Tus publicaciones y las marcadas como "solo para tus seguidores" son enviadas a los servidores donde residen tus seguidores, y los mensajes directos son enviados a los servidores de los receptores, que podrían residir en un servidor diferente a este.</p>
<p>Cuando autorizas a una aplicación a utilizar tu cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que apruebes, podría tener acceso la información públcia de tu perfil, tu lista de seguidores, de usuarios a los que sigues, tus listas, todas tus publicaciones y tus favoritos. Las aplicaciones nuca pueden acceder a tu dirección de correo electrónico ni a tu password.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Uso de este sitio por niños</h3>
<p>Si este servidor se ubica en la Unión Europea o EEA: nuestro sitio, productos y servidios están dirigidos a personas de al menos 16 años. Si tu edad es inferior a los 16, por requerimientos de la GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) no uses este sitio.</p>
<p>Si este servidor está en Estados Unidos: nuestro sitio, productos y servidios están dirigidos a personas de al menos 13 años, por requerimientos de la COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no uses este sitio.</p>
<p>Los requerimientos legales pueden ser diferentes si este servidor se encuentra en otra jurisdicción.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Cambios en nuestra política de privacidad</h3>
<p>Si decidimos cambiar nuestra olítica de privacidad, publicaremos los cambios en esta página.</p>
<p>Este documento es CC-BY-SA. Fue actualizado por última vez el 7 de Marzo de 2018.</p>
<p>Adaptado originalmente de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discurso de política de privacidad</a>.</p>
title: Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance}
themes:
contrast: Mastodon (Alto contraste)
default: Mastodon (Oscuro)
mastodon-light: Mastodon (Claro)
contrast: Alto contraste
default: Mastodon
mastodon-light: Mastodon (claro)
time:
formats:
default: "%d de %b del %Y, %H:%M"
@ -1012,22 +776,6 @@ es:
explanation: Has solicitado una copia completa de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está preparada para descargar!
subject: Tu archivo está preparado para descargar
title: Descargar archivo
warning:
explanation:
disable: Mientras su cuenta esté congelada, los datos de su cuenta permanecerán intactos, pero no podrá realizar ninguna acción hasta que se desbloquee.
silence: Cuando tu cuenta es limitada, sólo los usuarios que ya te están siguiendo verán tus pouets en este servidor, y puedes ser excluido de varias listas públicas. Sin embargo, otros usuarios pueden seguirte manualmente.
suspend: Su cuenta ha sido suspendida, y todos sus pouets y archivos multimedia descargados han sido borrados irreversiblemente de este servidor, y de los servidores donde usted tenía suscriptores.
review_server_policies: Revisar las políticas de la instancia
subject:
disable: Su cuenta %{acct} ha sido congelada
none: Advertencia para %{acct}
silence: Su cuenta %{acct} ha sido limitada
suspend: Su cuenta %{acct} ha sido suspendida
title:
disable: Cuenta congelada
none: Aviso de advertencia
silence: Cuenta limitada
suspend: Cuenta suspendida
welcome:
edit_profile_action: Configurar el perfil
edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta.
@ -1035,7 +783,7 @@ es:
final_action: Empezar a publicar
final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
full_handle: Su sobrenombre completo
full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que te envíen un mensaje o te sigan desde otra instancia.
full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
review_preferences_action: Cambiar preferencias
review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
subject: Bienvenido a Mastodon
@ -1043,7 +791,7 @@ es:
tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
tips: Trucos
tips: Tips
title: Te damos la bienvenida a bordo, %{name}!
users:
follow_limit_reached: No puedes seguir a más de %{limit} personas