Merge branch 'master' into glitch-soc/merge-upstream

Conflicts:
- config/routes.rb
  Upstream changed some admin routes, conflict was because of an added :show
  action for statuses on our side. Kept it.
This commit is contained in:
Thibaut Girka
2018-12-23 11:28:28 +01:00
168 changed files with 2873 additions and 1871 deletions

View File

@ -229,6 +229,7 @@ de:
config: Konfiguration
feature_deletions: Kontolöschung
feature_invites: Einladungslinks
feature_profile_directory: Profilverzeichnis
feature_registrations: Registrierung
feature_relay: Föderations-Relay
features: Eigenschaften
@ -376,6 +377,9 @@ de:
preview_sensitive_media:
desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als heikel gekennzeichnet sind
title: Heikle Medien in OpenGraph-Vorschauen anzeigen
profile_directory:
desc_html: Erlaube Benutzer auffindbar zu sein
title: Aktiviere Profilverzeichnis
registrations:
closed_message:
desc_html: Wird auf der Frontseite angezeigt, wenn die Registrierung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags benutzen
@ -435,12 +439,6 @@ de:
last_delivery: Letzte Zustellung
title: WebSub
topic: Thema
suspensions:
bad_acct_msg: Der Bestätigungswert stimmt nicht überein. Sperrst du das richtige Benutzerkonto?
hint_html: 'Um die Sperrung des Benutzerkontos zu genehmigen tippe %{value} in das Feld unten ein:'
proceed: Fortfahren
title: "%{acct} sperren"
warning_html: 'Die Sperrung des Benutzerkontos wird <strong>unwiederrufliche</strong> Schäden hervorrufen und alle Daten löschen, die folgendes beinhalten:'
tags:
accounts: Konten
hidden: Versteckt
@ -527,6 +525,13 @@ de:
success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
warning_html: Wir können nur dafür garantieren, dass die Inhalte auf dieser einen Instanz gelöscht werden. Bei Inhalten, die weit verbreitet wurden, ist es wahrscheinlich, dass Spuren bleiben werden. Server, die offline sind oder keine Benachrichtigungen von deinem Konto mehr empfangen, werden ihre Datenbanken nicht bereinigen.
warning_title: Verfügbarkeit verstreuter Inhalte
directories:
directory: Profilverzeichnis
explanation: Entdecke Benutzer basierend auf deren Interessen
explore_mastodon: Entdecke %{title}
people:
one: "%{count} Person"
other: "%{count} Leute"
errors:
'403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
'404': Diese Seite existiert nicht.
@ -921,7 +926,6 @@ de:
review_preferences_action: Einstellungen ändern
review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
subject: Willkommen bei Mastodon
tip_bridge_html: Wenn du gerade von Twitter kommst, dann kannst du deine Freunde auf Mastodon mithilfe der <a href="%{bridge_url}">Bridge-App</a> finden. Es funktioniert aber auch nur, wenn diese die Bridge-App vorher verwendet haben!
tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!