Updated french translations (#10498)
* updated "Invalid email or password" french translation * Updated FR translations ("instance" in now "serveur")
This commit is contained in:
committed by
Yamagishi Kazutoshi
parent
a265696991
commit
38b8a5c5b2
@ -8,10 +8,10 @@ fr:
|
||||
failure:
|
||||
already_authenticated: Vous êtes déjà connecté⋅e.
|
||||
inactive: Votre compte n’est pas encore activé.
|
||||
invalid: "%{authentication_keys} invalide."
|
||||
invalid: "%{authentication_keys} ou mot de passe invalide."
|
||||
last_attempt: Vous avez droit à une tentative avant que votre compte ne soit verrouillé.
|
||||
locked: Votre compte est verrouillé.
|
||||
not_found_in_database: "%{authentication_keys} invalide."
|
||||
not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou mot de passe invalide."
|
||||
timeout: Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter pour continuer.
|
||||
unauthenticated: Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour continuer.
|
||||
unconfirmed: Vous devez valider votre compte pour continuer.
|
||||
@ -20,17 +20,17 @@ fr:
|
||||
action: Vérifier l’adresse courriel
|
||||
action_with_app: Confirmer et retourner à %{app}
|
||||
explanation: Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse courriel. Vous êtes à un clic de l’activer. Si ce n’était pas vous, veuillez ignorer ce courriel.
|
||||
extra_html: Merci de consultez également <a href="%{terms_path}">les règles de l’instance</a> et <a href="%{policy_path}">nos conditions d’utilisation</a>.
|
||||
extra_html: Merci de consultez également <a href="%{terms_path}">les règles du serveur</a> et <a href="%{policy_path}">nos conditions d’utilisation</a>.
|
||||
subject: 'Mastodon : Merci de confirmer votre inscription sur %{instance}'
|
||||
title: Vérifier l’adresse courriel
|
||||
email_changed:
|
||||
explanation: 'L’adresse courriel de votre compte est en cours de modification pour devenir :'
|
||||
extra: Si vous n’avez pas changé votre adresse courriel, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice de l’instance si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
|
||||
extra: Si vous n’avez pas changé votre adresse courriel, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice du serveur si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
|
||||
subject: 'Mastodon : Courriel modifié'
|
||||
title: Nouvelle adresse courriel
|
||||
password_change:
|
||||
explanation: Le mot de passe de votre compte a été changé.
|
||||
extra: Si vous n’avez pas changé votre mot de passe, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice de l’instance si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
|
||||
extra: Si vous n’avez pas changé votre mot de passe, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice du serveur si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
|
||||
subject: 'Mastodon : Votre mot de passe a été modifié avec succès'
|
||||
title: Mot de passe modifié
|
||||
reconfirmation_instructions:
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user