Merge remote-tracking branch 'origin/master' into merge-upstream
Conflicts: README.md app/controllers/follower_accounts_controller.rb app/controllers/following_accounts_controller.rb app/serializers/rest/instance_serializer.rb app/views/stream_entries/_simple_status.html.haml config/locales/simple_form.ja.yml
This commit is contained in:
@ -365,6 +365,9 @@ fr:
|
||||
migrate_account: Déplacer vers un compte différent
|
||||
migrate_account_html: Si vous voulez rediriger ce compte vers un autre, vous pouvez le <a href="%{path}">configurer ici</a>.
|
||||
or_log_in_with: Ou authentifiez-vous avec
|
||||
providers:
|
||||
cas: CAS
|
||||
saml: SAML
|
||||
register: S’inscrire
|
||||
resend_confirmation: Envoyer à nouveau les consignes de confirmation
|
||||
reset_password: Réinitialiser le mot de passe
|
||||
@ -735,7 +738,7 @@ fr:
|
||||
review_preferences_action: Modifier les préférences
|
||||
review_preferences_step: Assurez-vous de définir vos préférences, telles que les courriels que vous aimeriez recevoir ou le niveau de confidentialité auquel vous aimeriez que vos messages soient soumis par défaut. Si vous n'avez pas le mal des transports, vous pouvez choisir d'activer la lecture automatique GIF.
|
||||
subject: Bienvenue sur Mastodon
|
||||
tip_bridge_html: Si vous venez de Twitter, vous pouvez retrouver vos amis sur Mastodon en utilisant le <a href="%{bridge_url}"> 1bridge app</a> 2. Cela ne fonctionne que s'ils ont aussi utilisé cette application !
|
||||
tip_bridge_html: Si vous venez de Twitter, vous pouvez retrouver vos amis sur Mastodon en utilisant le <a href="%{bridge_url}">bridge app</a>. Cela ne fonctionne que s'ils ont aussi utilisé cette application !
|
||||
tip_federated_timeline: La chronologie fédérée est une vue en direct du réseau Mastodon. Mais elle n'inclut que les personnes auxquelles vos voisin·es sont abonné·es, donc elle n'est pas complète.
|
||||
tip_following: Vous suivez les administrateurs et administratrices de votre serveur par défaut. Pour trouver d'autres personnes intéressantes, consultez les chronologies locales et fédérées.
|
||||
tip_local_timeline: La chronologie locale est une vue des personnes sur %{instance}. Ce sont vos voisines et voisins immédiats !
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user