Weblate translations (2018-03-13) (#6777)
* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translation: Mastodon/React Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/pt_BR/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 99.6% (579 of 581 strings) Translation: Mastodon/Backend Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/es/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translation: Mastodon/Preferences Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/es/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translation: Mastodon/React Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translation: Mastodon/React Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/fr/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translation: Mastodon/Preferences Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/es/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translation: Mastodon/React Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/id/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translation: Mastodon/React Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/es/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 94.6% (71 of 75 strings) Translation: Mastodon/Doorkeeper Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/doorkeeper/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translation: Mastodon/React Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/id/ * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: Mastodon/Devise Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/devise/ar/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translation: Mastodon/React Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/id/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translation: Mastodon/React Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/nl/ * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 75.5% (439 of 581 strings) Translation: Mastodon/Backend Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ar/ * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 76.2% (443 of 581 strings) Translation: Mastodon/Backend Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ar/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 95.8% (557 of 581 strings) Translation: Mastodon/Backend Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ru/ * Normalize translations Ran i18n-tasks normalize && yarn manage:translations
This commit is contained in:
committed by
Eugen Rochko
parent
2ef1ce1182
commit
03119c857b
@@ -273,6 +273,8 @@ es:
|
||||
contact_information:
|
||||
email: Correo de trabajo
|
||||
username: Nombre de usuario
|
||||
hero:
|
||||
desc_html: Mostrado en la página principal. Recomendable al menos 600x100px. Por defecto se establece a la miniatura de la instancia
|
||||
peers_api_enabled:
|
||||
desc_html: Nombres de dominio que esta instancia ha encontrado en el fediverso
|
||||
title: Publicar lista de instancias descubiertas
|
||||
@@ -289,6 +291,9 @@ es:
|
||||
open:
|
||||
desc_html: Permite a cualquiera a registrar una cuenta
|
||||
title: Registro abierto
|
||||
show_known_fediverse_at_about_page:
|
||||
desc_html: Cuando esté activado, se mostrarán toots de todo el fediverso conocido en la vista previa. En otro caso, se mostrarán solamente toots locales.
|
||||
title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la historia
|
||||
show_staff_badge:
|
||||
desc_html: Mostrar un parche de staff en la página de un usuario
|
||||
title: Mostrar parche de staff
|
||||
@@ -353,6 +358,8 @@ es:
|
||||
your_token: Tu token de acceso
|
||||
auth:
|
||||
agreement_html: Al registrarte, acepta seguir <a href="%{rules_path}">las reglas de la instancia</a> y <a href="%{terms_path}">nuestros términos de servicio</a>.
|
||||
change_password: Contraseña
|
||||
confirm_email: Confirmar email
|
||||
delete_account: Borrar cuenta
|
||||
delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación.
|
||||
didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
|
||||
@@ -362,7 +369,13 @@ es:
|
||||
logout: Cerrar sesión
|
||||
migrate_account: Mudarse a otra cuenta
|
||||
migrate_account_html: Si deseas redireccionar esta cuenta a otra distinta, puedes <a href="%{path}">configurarlo aquí</a>.
|
||||
or: o
|
||||
or_log_in_with: O inicia sesión con
|
||||
providers:
|
||||
cas: CAS
|
||||
saml: SAML
|
||||
register: Registrarse
|
||||
register_elsewhere: Registrarse en otro servidor
|
||||
resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
|
||||
reset_password: Restablecer contraseña
|
||||
security: Cambiar contraseña
|
||||
@@ -412,6 +425,13 @@ es:
|
||||
title: Esta página no es correcta
|
||||
noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">aplicaciones nativas</a> para Mastodon para tu plataforma.
|
||||
exports:
|
||||
archive_takeout:
|
||||
date: Fecha
|
||||
download: Descargar tu archivo
|
||||
hint_html: Puedes solicitar un archivo de tus <strong>toots y materiales subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible.
|
||||
in_progress: Recopilando tu archivo...
|
||||
request: Solicitar tu archivo
|
||||
size: Tamaño
|
||||
blocks: Personas que has bloqueado
|
||||
csv: CSV
|
||||
follows: Personas que sigues
|
||||
@@ -527,7 +547,9 @@ es:
|
||||
trillion: T
|
||||
unit: ''
|
||||
pagination:
|
||||
newer: Más nuevo
|
||||
next: Próximo
|
||||
older: Más antiguo
|
||||
prev: Anterior
|
||||
truncate: "…"
|
||||
preferences:
|
||||
@@ -724,23 +746,30 @@ es:
|
||||
setup: Configurar
|
||||
wrong_code: "¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?"
|
||||
user_mailer:
|
||||
backup_ready:
|
||||
explanation: Has solicitado una copia completa de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está preparada para descargar!
|
||||
subject: Tu archivo está preparado para descargar
|
||||
title: Recogida del archivo
|
||||
welcome:
|
||||
edit_profile_action: Configurar el perfil
|
||||
explanation: Aquí hay algunos consejos para iniciar
|
||||
edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, cabecera, cambiando tu nombre para mostrar y más. Si te gustaría revisar seguidores antes de autorizarlos a que te sigan, puedes bloquear tu cuenta.
|
||||
explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
|
||||
final_action: Empezar a publicar
|
||||
final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
|
||||
full_handle: Su sobrenombre completo
|
||||
full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
|
||||
review_preferences_action: Cambiar preferencias
|
||||
review_preferences_step: Asegurate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
|
||||
review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
|
||||
subject: Bienvenido a Mastodon
|
||||
tip_bridge_html: Si esta viniendo desde Twitter, puedes encontrar a tus amigos en Mastodon usando la <a href="%{bridge_url}">aplicación puente</a>. Aunque solo funciona si ellos también usaron la aplicación puente!
|
||||
tip_federated_timeline: La historia federada es una vista de toda la red Mastodon conocida. Sólo incluye gente a la que se han suscrito personas de tu instancia, así que no está completa.
|
||||
tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
|
||||
tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
|
||||
tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
|
||||
tips: Tips
|
||||
title: Bienvenido a bordo, %{name}!
|
||||
title: Te damos la bienvenida a bordo, %{name}!
|
||||
users:
|
||||
invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
|
||||
invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto
|
||||
seamless_external_login: Has iniciado sesión desde un servicio externo, así que los ajustes de contraseña y correo no están disponibles.
|
||||
signed_in_as: 'Sesión iniciada como:'
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user